سؤال وجواب
لا، ألغت وزارة العدل البلجيكية هذا القانون بتاريخ 01/12/2022.يكفي إرسال صورة واضحة للمستند بالبريد الإلكتروني (من الوجهين)
لا، بعد إلغاء وزارة العدل للختم الأزرق، الترجمة لا تكون محلفة أوصالحة للاستخدام عند الجهات الرسمية إلا إذا كانت تتضمن التوقيع الإلكتروني للمترجم المحلف؛ وبالتالي، يتم تسليم الترجمة كمستند
PDF من خلال البريد الإلكتروني
يعتمد ذلك على نوعية النص وعدد الصفحات والموعد النهائي المطلوب. ندعوكم لإبلاغنا
بالموعد النهائي المطلوب عند ملء نموذج طلب السعر المجاني الموجود في موقعنا.
إذا كان لديك ظروف خاصة ، فيمكننا أحيانًا تسليم الترجمة في نفس اليوم.
نحن نضمن نفس الجودة والاحترافية.
يعني أن هذه الوثيقة مترجمة من قبل مترجم محلف ومعتمد لدى وزارة العدل البلجيكية وأن الترجمة صالحة للإستخدام المحلي و التقديم عند كافة المؤسسات الحكومية .
لا، عروض الأسعار لدينا مجانية تمامًا وبدون أي اجبارية بالترجمة.
لا، لقد تم استبدال ختم وزارة العدل البلجيكية بالتوقيع الإلكتروني الجديد الخاص بالمترجم المحلف. (رابط)
نعم في الحالات التالية:
للاستخدام في بلجيكا، لا داعي لتصديق الترجمة.
لاستخدام في الخارج، يجب تصديق الترجمة من قبل وزارة الخارجية البلجيكية في بروكسل.
يجب أيضًا تصديق الوثائق الصادرة عن السفارات/القنصليات الأجنبية في بلجيكا (أبوستيل) من قبل وزارة الخارجية البلجيكية.
الوثائق الصادرة من خارج بلجيكا يجب أن يتم تصديقها في البلد الذي صدرت فيها: يجب تصديقها في نفس البلد من قبل وزارة خارجية ذلك البلد وكذلك السفارة/القنصلية البلجيكية.
نعم. يمكننا أيضًا مساعدتك في تصديق مستنداتك إلكترونيًا من قبل وزارة الخارجية.